BOHEM PRESS
V ROCE 1987 mě objevilo a přijalo mezi své ilustrátory švýcarské nakladatelství Bohem Press v čele s Otakarem Božejovským. Bylo takřka nemožné bez patřičných povolení pracovat pro zahraničního zadavatele, přesto se tomuto nakladatelství podařilo s ARTII (v tehdejším Československu podnik pro zahraniční obchod) domluvit způsob, jak jsem mohla za určitých podmínek pro ně pracovat. Vše muselo být utajeno, pomocí kurýrů jsme si posílali zásilky a já všechny osobně poznala až o dost později na Bienále v Benátkách. Ta doba, kdy jsem se potkala s tolika ilustrátory – nejen s českými emigranty, ale i s výtvarníky z různých západních zemí, měla zásadní význam i pro můj přístup k vlastní tvůrčí práci – a to nejen na knihách.
Spolupráce s tímto nakladatelstvím byla pro mě velice významná – u nás jsem nepoznala takovou úctu a respekt k tvůrci, péči o knihu, její kvalitu a prezentaci. Moje knížky vyšly v mnoha jazykových mutacích v Asii i v Americe, nikoli však v Česku.
Nakladatelství Bohem Press už neexistuje, ale celá sbírka originálů světových ilustrátorů je nyní v majetku Kláštery Český Krumlov.
MIROSLAV HOLMAN – spisovatel a básník
Znali jsme se z doby, kdy se začala scházet malá skupina výtvarníků MIKRO65. Chodil mezi nás a někdy nám četl své krátké a výstižné glosy či básně, které mu nikde nebyli ochotni vydat. Byl politicky nepřijatelný, a tak psal tenkrát do „šuplete“. Naše rodinky se spřátelily, a on mi jednou přinesl svá dílka psaná pro děti, ke kterým jsem hned s chutí malovala obrázky.
Pohádka Kafka z města „N“, jejíž obsah nebyl vůbec prvoplánový – její skrytá naléhavost podpořená mými tehdy asi neobvyklými obrázky – budila v redakcích rozpaky, ale oba jsme přesto věřili, že nám ji někde vydají. Nepodařilo se.
Nyní jsou originály ilustrací z této neúspěšné knihy často k vidění na výstavách a svým námětem jsou i po letech stále aktuální.